Separate names with a comma.
Discussion in 'Back To The Inkwell - Classic Cartoons Discussion' started by Dreth, Jun 18, 2015.
Here is the redrawn error of A Great Big Bunch of You from 1932.:
Even though it's probably non-existant and impossible; If WB/Turner had decided to make 1995 Dubbed Versions *uncut) for the Censored 11, what could they look like?
.... And WHERE IS IT?!!!
They would look just like all the other existing dubbed prints of the other WB cartoons. What else can you more say?
the mannequin is playing a instrument is repeated.
the mannequin is from a great big bunch of you.
He's actually asking you which one in the screenshot ^^'
This Is The US Dubbed Version of Herr Meets Hare?
If you have a capture card, please record more shorts from Tooncast.
Apparently the USA dubbed print of "Herr Meets Hare" has red borders in the opening titles, unlike the EU dubbed print which had no borders in the opening titles. In addition, the cartoon's EU print is worse colored than the USA print (notice how washed out the colors of the EU print are in comparison to the USA print which had more vibrant colors). Both dubbed prints use the same 1947-1948 MM dubbed ending card with the original ending music cue preserved, but with slight visual variations though.
I Don't Have Capture Card, But Yes a Tooncast Stream http://www.onlinetv.planetfools.com/tvenvivo/tooncast-tv-en-vivo.php
I came across my first recording on RSI La 1 ever which included The Daffy Doc, and it's the only short I've seen so far where in the new Italian dub they used the old m/e track.
The same track is used in the old Italian dub which I have on a WB tape, and also in the old French and Spanish dub.
It sounds like the replacement tracks come from stock music, and were apparently done before the WB/Seven Arts merge.
The same music cues appear in the old Spanish dub of the a.a.p. package shorts, even though the track used for the French dubs is different this time.
And the old m/e track from this cartoon comes from the same place as the one from "The Hepnecked Duck", no?
@Daffyrocks I recognized a track at around 5 minutes which is the same as the one used in The Daffy Doc, and I also heard it in the old Spanish dub of Little Orphan Airedale.
In any case, the old Italian dub was done on the redrawn version which has a lot of cuts (which makes the ending complete nonsense), while the new dub is uncut, so it does not come from the redrawn version. I have no idea if they used the Golden Jubilee print or not because it's the only B&W short on RSI La 1 not aired in color and they used the HD master.
I ended up having a decent amount of B&W Porky Pig cartoons with the Italian redubs, and only The Daffy Doc uses the old track out of all the ones I have. If you're interested in the new m/e track of the other shorts let me know.
Is this the computer color version of Porky´s Railroad?
More screenshots of the WB Cartoon Show tapes I just digitized:
While this one does look better than the Golden Jubilee version, it has all the brightness shifts and issues the GJ version has, including a scene where the video gets a green tint.
Best version of Pappy's Puppy I've seen
Looks better than the more recent print
Best version of Trip for Tat
Best version of Hip Hip Hurry also
And also, I've seen a lot of rare versions from various Nickelodeon promos. Many of the ones like Half Fare Hare were aired, including Ready Set Zoom, Rabbit Every Monday,. The Cats Bah, Hopalong Casualty, Curtain Razor and Wild and Woolly Hare just to name a few.
It's very difficult to tell the other ones due to the low quality of the videos, but I've seen very good copies of Fiesta Fiasco, Quacker Tracker and Beep Prepared which were obviously not the Video Show versions.
Did anyone find the ending of the redrawn color version of You Don´t Know What You´re Doin!?
No, we didn't.
End of the patience.
I'll leave this thread until the moderators will intervene on this user. This is going too far.
If the rest of you want to contact me privately, you're welcome.
As for now on, goodbye.