Who has seen the Vitello and / or Phuuz dub of Crayon Shin Chan? What are you opinions on the dubs? I have only seen one episode from Vitello, and it was awful. They butchered the show with edits, and is DIC dub of Sailor Moon bad. The music is all gone, the sound effect when they change scenes is gone, the opening title cards and closing tags are gone. FUNimation does heavily edit the diologue, I wish they stay more true to the script, but overal it is still the same classic Shin that the majority of the world sees. Except for a few occasions most of the time the music is there, the title cards are there, etc. But I digrise, this is about Vitello and Phuuz. I think the Vitello opening theme is excellent and on paper their cast is super talented. Though I can't imagine Kath Souce with that suddcutive female vocie she does for woman do a accurate Misae Nohara. I have no comment on Phuuz dub because I have never seen it. Another example of IMO butchered editing, while I have never seen this episode English dub which I believe was dubbed by Phuuz, the episode description for the classic episode Himawara Gets Drunk is edited to the point that is a joke. According to the episode description I read on tv.com, they changed Himawara (Diasy in the dub) from drinking beer to energy drink. I seen the episode and the end Himawara has a hang over and through baby talk which they translate via subtitle rambling like a drunk. That won't happen from a energy drink, so they look stupid by chaning that. For our friends in the UK, have you seen these dubs? Do you think they did a good job overal? I find it hard to believe it is better the classic Japanese version, but I have only seen one episode. I only seen one episode (actully not a whole episode, just one episode segemnt) so I am don't feel it is fair to completely bash it, but from what I seen didn't look good. I guess TV Asahi didn't like it, as they took the rights to Shin Chan away from Vitello and Phuuz after one season for each.