Cool! A new way I can study for my Spanish tests! I wonder what "poit" is in Spanish?
That's right! Toon Zone Forums are now transmitted to you in a multitude fo Foreign Languages!!
How you ask?
Quite Simply!!
A Team of dedicated, underpaid government employees sit day and night translating EVERY SINGLE WORD contained in every post here on the forums... and with the push of a button, they provide the translation almost instantly!! Talk about service!!
Want to see our dedicated translators in action? Simply select a translation from the pull down menu on the bottom right side of this screen and then sit in amazement!! You'll be thrilled that you did!
Don't you people understand!?!
Cool! A new way I can study for my Spanish tests! I wonder what "poit" is in Spanish?
And besides, most people look at this type of topic unrealistically. They are all under the apparent misconception tha--oh, wait. Is my post over? Ah, okay.
-&&^
Wot, no Polish?
Oh well. At least I can finally say "Happy little Narwhale!" in authentic Norwegian!
-C
Well, semi-authentic unconjugated processed-and-pasteurized Babelfish-style Norwegian, anyhow.
I think this is the coolest thing ever! Now Toon Zone can truly be a world wide experience! Just one question....lately when I've been using it (such as on the pizza poll at AniGen in an effort to translate what Cartoon Man and Kylewayne are saying) 1) the translation doesn't seem to be exact....there are some awfully strange things that come up in the English translation and 2) there are like 15 replies in that pizza thread, but it only translates the first two replies. It doesn't translate the more recent replies, or even display them at all.
I noticed those problems too, so I switched the translation server from freetranslations.com to translation.lycos.com. Do you like this better?Originally posted by calhoun07
I think this is the coolest thing ever! Now Toon Zone can truly be a world wide experience! Just one question....lately when I've been using it (such as on the pizza poll at AniGen in an effort to translate what Cartoon Man and Kylewayne are saying) 1) the translation doesn't seem to be exact....there are some awfully strange things that come up in the English translation and 2) there are like 15 replies in that pizza thread, but it only translates the first two replies. It doesn't translate the more recent replies, or even display them at all.
Brian Cruz
Toon Zone Server Administrator
Remember, it's "Toon Zone". Two words! Not one!
The loss of Norwegian pains us all. But it does seem to work rather better.
Oh la la! Un TZ en anglais! Je vais tradusier a TZ on anglais!
*REALLY bad french from memory, BTW* >.<
Signature. A noun. It is, in internet terms, a series of words, phrases, and pictures at the end of every post used to make posts more fun to look at and show the user's uniqueness.
....I wish I had a decent one.
| toonzone quick jump |
Bookmarks