Same thing has happened in Australia and New Zealand - the movie is Batman of the Future: Return of the Joker as well.
Hello, I have this doubt from a long time ago since I first watch the series, you see the name of the series here on Mexico(and all Latinamerica) was translated as "Batman of the Future", but somehow I donīt remember how but in that time I knew that the original name of the series was "Batman Beyond" but when I watched the series I notice that in the title screen said "Batman of the Future" not "Batman Beyond", hereīs a pic of the title scren:
I always wonder why was that?, and there something else a few weeks ago I was watching BB and the title screen said "Batman Beyond", thatīs the first and only time Iīve seen that title screen here on Mexico.
Iīm not sure of this, but I thought that the "Batman of the Future" title screen was a U.K. version but Iīm not sure, I hope someone can help me with this doubt hehe :anime:
-Shadow_X
Same thing has happened in Australia and New Zealand - the movie is Batman of the Future: Return of the Joker as well.
Also same in Germany and GB they also named it Batman of the Future here.
I rember there was a gouf in one episode where the preview foice said: Next time on Batman Beyond." Instand of the fake name "Of the Future"
Well its pretty much the reason why i want to get the Uncut US version on DVD of Return of the Joker.
The original name for Batman Beyond was Batman of the Future. As I recall (and obviously so) some markets kept the name.
-BB
Im pretty sure it was Batman Tomorrow. They changed it to avoid advertisment confusion. i.e. "Today on Batman Tomorrow.....
I think that was originally (or at some early point in production) Batman: The Tomorrow Knight. As you said though, that title was probably changed to avoid confusion.
It was indeed titled "of the future" here in the UK as that was the title by which I first came to know my favourite DCAU show. However, I noticed that when RotJ aired on Toonami (the uncut version!) the title wasn't changed from it's american distribution.
It's all a bit convoluted really.
Oh well, it all means the same thing and at the end of the day I think we have to go by Ms Waller's choice as the "official" title.![]()
Kris~
Death: THERE ARE BETTER THINGS IN THE WORLD THAN ALCOHOL, ALBERT
Albert: Oh, yes, sir. But alcohol sort of compensates for not getting them.
Deviant Art Gallery
I don't have any solid info to back me up, but it seems very likely to me that the WB international distribution thought that Batman of the Future was a more easily marketable name than Batman Beyond, since the former is a very literal description of the show. Of course, the latter is a far more imaginative name, but when you're trying to sell a show abroad, that probably doesn't count for much!
It was always my understanding that BATMAN TOMORROW was the original title of the show when it was first being developed in 1998 for its debut in 1999.
Then that was changed to BATMAN BEYOND because while BATMAN TOMORROW sounded cool, it would be tough to promote. "Kids, tomorrow on Batman Tomorrow, you'll see blah blah blah...tomorrow!"
BATMAN OF THE FUTURE, from what I know, was the British title of the show.
However, for some reason, up here in Canada, some of the third season episodes got that title screen as well. Strange, eh?
-Tim
CANADA
It's even more strange when considering that Batman Beyond season three has never been broadcast in the UK to this very day!Originally Posted by TimTwoFace
I forgot to mention something, in the spanish dub, during the opening you can hear a man translating all the words that appear on the intro(apathy, greed, corruption, hope...) and when the title screen appears he also said the serieīs name..."Batman of the Future" (in spanish of course hehe :anime: ) but that time when the "Batman Beyond" title screen appeared, it was translated different, it was translated literally:"Batman Mas Alla", that was weird because I thought that were going to keep the title as "Batman of the Future" after all "Batman Beyond" can be interpreted as a Batman of the future(itīs a shame that I didnīt record that episode)
You may be right with that, and it makes sense because the "Batman of the Future" title appeared only outside the US.I don't have any solid info to back me up, but it seems very likely to me that the WB international distribution thought that Batman of the Future was a more easily marketable name than Batman Beyond, since the former is a very literal description of the show. Of course, the latter is a far more imaginative name, but when you're trying to sell a show abroad, that probably doesn't count for much!
Thx for the answers, now I have an idea of why that title screen
-Shadow_X
Are you sure? YTV had Batman Beyond on all episodes and Batman Beyond: Return of the Joker was the name YTV had for the movie. YTV had the Uncut version of the movie.Originally Posted by TimTwoFace
Batman of the Future was the name for the series outside North America.
In french, it was Batman La relčve.
| toonzone quick jump |
Bookmarks