View Full Version : all 17 "The Ant and the Aardvark" VHS tape for free (+shipping)
nakak
11-22-2003, 12:43 AM
Hi. I don't want to sound like a salesman and a sellout and I know many of you have it, but I recently finished getting all 17 "The Ant and the Aardvark" episodes (without laughtracks) and I'm giving away VHS copies of those episodes for free (but you'll still need to include shipping charges) so if you want a copy, just PM me for more info.
The G Man
11-22-2003, 11:14 AM
Which copy of "Technology Phooey" is on this set? Thanks to you, I know there's more than one version. Also, do any of these have subtitles?
stevea
11-22-2003, 01:21 PM
How about some of the WB censored titles, like Mississippi Hare, Horse Hare, Which is Witch?, etc.?
nakak
11-22-2003, 08:08 PM
Which copy of "Technology Phooey" is on this set? Thanks to you, I know there's more than one version. Also, do any of these have subtitles?
Actually there are only one version.
The orginal version had Ant saying "Man! he Must be Having a Baad Trip!"
When DePatie-Freleng aired these on "The Pink Panther Show", they changed the line to "That Sam's outta again! Well I might as well as play along with him!". That line BTW comes from "Never Bug an Ant" when Aardvark tried to catch an Ant with fishing line and a cube of sugar.
about 4 of these have Japanese subtitles, but they don't appear much. and I do have the ones without it, but the picture quality isn't good.
billyjoelfan
11-22-2003, 09:02 PM
hey Charles Brubake just a quick question for ya
being that you are japan what format are you using for the copys b/c us folks in the states use the NTSC format and the folks in the uk uses pal and are you able to convert the SECAM format to ntsc or pal us
thanks
The G Man
11-22-2003, 09:17 PM
I can answer this one:
NTSC is the format used in USA, Japan, South Korea, Mexico, Taiwan, and several South American countries. PAL is used in European countries, and SECAM is most often used in France. Fortunately I can play and record all those formats. :cool:
nakak
11-24-2003, 03:15 AM
I can answer this one:
NTSC is the format used in USA, Japan, South Korea, Mexico, Taiwan, and several South American countries. PAL is used in European countries, and SECAM is most often used in France. Fortunately I can play and record all those formats. :cool:
that's correct.
BTW, In Brazil, they actually use both PAL and NTSC formats, and in Austrillia, PAL format (according to Friz)
rodney
11-24-2003, 09:48 AM
How about some of the WB censored titles, like Mississippi Hare, Horse Hare, Which is Witch?, etc.?
Those aren't Ant & Aardvark cartoons.
Howard Fein
11-25-2003, 08:43 AM
The orginal version had Ant saying "Man! he Must be Having a Baad Trip!"
When DePatie-Freleng aired these on "The Pink Panther Show", they changed the line to "That Sam's outta again! Well I might as well as play along with him!"
I remember that either the NBC or syndicated versions- or both- of TECHNOLOGY PHOOEY had a quick cut (after the Aardvark sprays himself with ant killer and turns all kinds of colors and psychadelic patterns) to the Ant saying a line that appeared to be muted or deleted. Apparently the censors felt that any spoken references to drugs- i.e. a bad trip- was unacceptable for young TV audiences.
Theatrical DFE cartoons had surprisingly few topical references to the counterculture era in which they were made. There was one very avant-garde short (PSYCHADELIC PINK?) in which the Panther was trapped in a funky bookstore that I don't recall seeing in the NBC Saturday AM package- only syndication. One early Panther, PINKFINGER, directly parodies the then-hot spy genre. The Inspector series is a spin-off from the live-action feature that gave the animated Panther life.
Beyond that, there's very little to date the cartoons- unless you count some of the characters being voiced as popular sixties personalities: Ant= Dean Martin; Aardvark= Jackie Mason; Sgt. Dieux-Dieux= Senor Wences; Blue Racer= Paul Lynde. And the concept of having characters imitate well-known real life people is as old as sound cartoons themselves.
nakak
11-25-2003, 06:12 PM
Wow! Very helpful, Howard. Thanks!
Yeah, I guess "Bad trip" line was inappropriate for TV so they edited it out. Thank god CN Japan aired it uncut. The uncut version must be rare now.
BTW, here are more examples.
"Hoot Kloot" was based on redneck a southern sheriff character that was used in a number of TV commericals for Dodge in the early 1970s.
"The Dogfather" was a parody of the film "The Godfather". They even spoofed the line "Make an offer you can't refuse" on their theme song.
Powered by vBulletin® Version 4.1.10 Copyright © 2012 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.