PDA

View Full Version : Uncut Yu-Gi-Oh! Details



Vu Man
10-14-2004, 10:03 PM
Over at Gamefaqs.com’s Toonami board, one of the users managed to get a hold of the first DVD of the Uncut Yu-Gi-Oh! Series. The release date is still set for October 19th so don’t go rush out yet, he must have gotten lucky or one of the employees at Best Buy put them out early. They were next to the YYH DVDs. I’ll link to his post in a moment but he is so excited that his post comes across a little scatter brained so I’ll articulate his review.

1) Japanese language and English subtitles are definitely included.

2) Original Music is left in.

3) “Voice” the original Japanese opening is played. The song is not dubbed in English but has subtitles for translation.

4) In the English audio, the actors still use the “Saturday Morning” names, but in the Japanese audio, the Japanese names are used and this is reflected in the subtitles.

5) Téa has a very different sounding voice now. She is “less annoying” according to Pkmn Trainer Abram (the reviewer). There is a different actor cast for Rex Raptor. Pegasus still is voiced by the same person but also has a different tone of voice; an “arrogant aristocrat” is how Abram put it. Mai also has a different actress cast.

6) The eye catch is included. This is the commercial bumper for those of you that don’t know.

7) The cards are unedited. You can even see the original Life Point counters used in the original Japanese video.

8) Samples of dialogue

Episode 1 -

Kaiba: “You can tell that to your dead grandfather!”

Yami: “Exodia…HELLFIRE!!”

Episode 2:

Mai: “If you win the duel, you can do whatever you want with me.”

Rex: *perverted mumbling*

9) Oh yeah, Weevil and Joey still have the same voices, but hey that’s what the Japanese audio is for.

10) There are no white halo flashbacks now. The bully in the first episode is now introduced in full.

11) NO SHADOW REALM

With that in mind I want to support what seems to be a miracle. Encourage as many people you know to buy these uncut DVDs. If enough people buy them, we can look forward to a happy ending for Yu-Gi-Oh! Duel Monsters.

Rule the duel. Here is the original topic.

http://boards.gamefaqs.com/gfaqs/genmessage.php?board=2000120&topic=16864507

And audio for the trailer of the Uncut DVDs. It uses the non-original music but yes the original music is left in for the real DVDs.

http://www.angelfire.com/anime4/animecrazy0/ygouncut.html

Special thanks to Pkmn Trainer Abram for spotting the DVDs. If you have any other questions feel free to ask and I’ll relay them through unless you already have an account over at GFAQ’s.

Strollymonster
10-14-2004, 10:08 PM
Excellent!

*Bill and Ted Air Guitar*

I'm not disappointed, I'll actually have to get this one...and I usually avoid non-TGG YGO stuff like the plague.

Just one more question...are Anzu's "friendship rants" still as bad as they are in the US version?

Vu Man
10-14-2004, 10:12 PM
The only rant is at the beginning when she markers all over their hands but that was in the manga.

FerrariCake
10-14-2004, 10:22 PM
Yay! Yet another DVD to spend my lunch money on! *jigs, then passes out due to hypoglycemia*

FireStarterLE
10-14-2004, 10:22 PM
i'll be picking them up hopefully soon

Yash
10-14-2004, 10:24 PM
Nice to see that 4Kids is actually TRYING.

They should release One Piece soon...

KuwabaraTheMan
10-14-2004, 10:30 PM
Freaking awesome, can't wait to get these and Shaman King.


Here's hoping for One Piece uncut, and Pokemon, but that seems to be a lost cause.

Vu Man
10-14-2004, 10:37 PM
Pokémon's biggest challenge is that there are so many episodes released. If 4Kids were to go the uncut route, they'd have to make a very long term commitment. Does 4Kids want to do that right now?

Duke
10-14-2004, 10:38 PM
Everyone on there is of no surprise to me, except for the changed actors/actresses and the non-dubbed theme song.

Demonic Raven
10-14-2004, 11:17 PM
Awesome. I might pick it up in boxset form, if/when it comes out.

Deadly Messiah
10-14-2004, 11:19 PM
Even though I own the R2s, I decided I'd buy just the first volume so I can help support the show uncut in the US.

Zero Kagayaki
10-14-2004, 11:28 PM
sweet

Vu Man
10-15-2004, 12:05 AM
Wow Deadly Messiah, that could not have been cheap. I bet shipping was awful.

Yash
10-15-2004, 12:06 AM
Everyone on there is of no surprise to me, except for the changed actors/actresses and the non-dubbed theme song.
Heh. Different for me, I never would've put it past 4Kids to pull a DBZ-"Uncut".

Pepperidge
10-15-2004, 01:32 AM
Hmm, my DVD has already shipped. I've never even watched Yu-Gi-Oh!, but I'm sort of looking forward to it now, heh.

Dudley
10-15-2004, 04:15 AM
Is this the season that never aired in the U.S., or the Duelist Kingdom season?

Deadly Messiah
10-15-2004, 07:16 AM
Wow Deadly Messiah, that could not have been cheap. I bet shipping was awful.
Actually no. I got 9 volumes from an ebay seller for $100, then I got 2 off AnimeJungle, one for $13, theother was $15, Duel Box 1 from AJ for $170 (normally around $220), as for the rest, well, yes, I had to pay full price, $35, for each of them from CDJapan.

And you are right about shipping, but except for Duel Box 1, I had other stuff I was ordering at the time, so it wasn't too bad.

Tash
10-15-2004, 07:21 AM
Mai has a diffrent voice actor? You mean she's going to stop sounding like a 28-year-old?

*cries*
Just like cards, a miracle is drawn...

Arxane
10-15-2004, 09:08 AM
Is this the season that never aired in the U.S., or the Duelist Kingdom season?

It's the first season of the show that first aired in the US.

The "season" that never aired in the US is treated like a different series and has yet to be licensed.

Cheesecake
10-15-2004, 09:24 AM
is all the dialogue redone or just certain parts of it? any sample sof the original music avalaible?

Andrew T. Hingson
10-15-2004, 10:42 AM
I couldn't believe it when I heard they kept the cursing in Shaman King but they even made uncut YGO truely uncut. Bravo 4kids, you finally did something properly with your animes. Keep it up. And get One Piece out ASAP.

I'm not much for YGO or Shaman King (though I like Shaman King better) and I'm also strapped for cash... but I really want to support this endevor because the releases are very solid. So I've got a delma on my hands. :sad:

Hordesman
10-15-2004, 02:11 PM
It's the first season of the show that first aired in the US.

The "season" that never aired in the US is treated like a different series and has yet to be licensed.
I wouldn't be surprised if Toei made their YGO series part of a One Piece sub deal, since they produced both shows.

lostrune
10-15-2004, 02:38 PM
Pokémon's biggest challenge is that there are so many episodes released. If 4Kids were to go the uncut route, they'd have to make a very long term commitment. Does 4Kids want to do that right now?
Besides, Nintendo wouldn't allow it.

CyberCubed
10-15-2004, 02:42 PM
Pokemon being uncut would not be much different from the Japanese version. It virtually is uncut besides the episodes they skipped, and Nintendo will most likely NOT allow 4kids to release the Japanese version in the U.S.

Remember Pokemon is from Nintendo, that makes a load of difference.

Yash
10-15-2004, 04:57 PM
I couldn't believe it when I heard they kept the cursing in Shaman King but they even made uncut YGO truely uncut. Bravo 4kids, you finally did something properly with your animes. Keep it up. And get One Piece out ASAP.
Actually, they cut out the previews...

Meh.

InfinityBlade
10-15-2004, 05:02 PM
Actually, they cut out the previews...

Meh.
I think that's a small price to pay for everything else being uncut. :p

Peter Paltridge
10-15-2004, 05:05 PM
I know who PKMN Trainer Abram is; props to him for being the first. If anyone deserved it, it was that guy, who cares more about shows like this than any healthy person I know.

Conan-san
10-15-2004, 05:16 PM
I wouldn't be surprised if Toei made their YGO series part of a One Piece sub deal, since they produced both shows.

Like i've said before, no tellin' with Toei.

Yash
10-15-2004, 05:17 PM
I think that's a small price to pay for everything else being uncut. :p
Bingo.

I wonder, the YGO/SK tapes didn't have their OPs dubbed, will the One Piece tapes have We Are dubbed?

InfinityBlade
10-15-2004, 06:20 PM
Bingo.

I wonder, the YGO/SK tapes didn't have their OPs dubbed, will the One Piece tapes have We Are dubbed?
I'm almost thinking that One Piece is something they've gone into from the start with plans for it to be released uncut already set, though specifics may depend on how well YGO & SK do. And we have to hope they do REALLY, REALLY well.

Lets keep our fingers crossed, and hope everyone else out there does their part. :p

BuuSagaFan
10-15-2004, 08:09 PM
Were gonna hear d*** and B****** a lot because most animes are like that. :) Just hope it doesn't turn into YYH (Ya know D**** every 1 second!)

Batgirl Beyond
10-15-2004, 08:40 PM
So, Joey keeps the same voice actor.

Does he keep the awful New York accent, or does the voice actor change his performance?

kaine23
10-15-2004, 08:46 PM
Sounds good!

Deadly Messiah
10-15-2004, 11:17 PM
Does anyone watch the previews to begin with?

I only watch the ones on the last ep to each volume, but if there are none, oh well, nothing bad.

G1Ravage
10-16-2004, 12:01 AM
Toei eats its shows' previews for breakfast.

That's the only explanation.

Yash
10-16-2004, 12:02 AM
My Best Buy got all four discs early. Naturally, I picked them up, and watched them, and reviewed them. I posted the following on GameFAQs:

Review.

So... I went to Best Buy today... and picked up the DVDs. First thing I noticed: typos. On the back cover of YGO Vol. 2, it says "Insector Factor". Hmm. On the spine of "Perfect Possession", it says "Perect". Yah... not too big. I also noticed that instead of the "13+", it's rated TV-PG. Hmm, now why would they rate a DVD a TV rating? Maybe it'll go to TV soon? I hope.

Okay, so I'm home now, and I pop in "The Shadow Games". DVD starts up. Stupid trailers... I couldn't fastforward through the first one, which was some lame action figure commercial. Next, the menu. Hmm, setup looks good. I decided to check out the extras, and to my dismay, I discovered there were no extras. Aww. Only trailers. Bleh. I started the episode, and...

ORIGINAL MUSIC. Yes, 4Kids, good job! Booze all around! 4Kids kept the original music in... finally. Of course, then I discover, the DVD uses DUBTITLES. Bastards. They should have put more effort into this... the introduction was translated VERY good, no lame "One boy found the puzzle and has to save the world!" crap, it's all original. Well, they did mistranslate ONE part: They still say the magic existed 5000 years ago, although it was originally 3000. Well, what follows? Voice, in all of its Japanese, original glory. No Eric Stuart screaming at the top of his lungs about game cartridges and having hope.

K, episode's starting. The cast has improved a LOT, even if the voices still suck. Tea doesn't sound annoying, Tristan has his current voice, Yugi has his current voice, and Joey? Still has the accent... stupid 4Kids. Well, it's less annoying now. The acting quality is equal to that of the movie, so there should be more consistency. Good news, it's fully uncut. Kaiba's book is uncensored, the cards have katakana on them, all that good stuff. No more hackjob dialogue anymore. The script is pretty damn accurate. Oh, and they swear. Yusuke, you're probably wondering, Yugi's dialogue is something like "I've found my hope. I've drawn... EXODIA THE FORBIDDEN ONE!!!". The attack is "Infernal Hellfire - EXODIA FLAME!!!" Speaking of attacks, a lot of them are kept the same. Spiral Shaver (Gaia), Black Magic (Magician), Dark Light (Saggi), Hell Flame (Curse of Dragon), and Burst Stream of Destruction (BEWD). Episode One ends, credits roll. They're original, thank god. And I noticed, previews are cut out. Bleh.

Episodes two and three... still the uber great quality. Things to note: Mai's voice changed... sort of. She sounds like Rouge from Sonic X now. She'll now do whatever Rex wants her to do if he wins ^_^ Good job, 4Kids, keeping dirty references in. Moving on. I DID have a problem with one line in Episode Two - Joey says "My Rock Ogre is going to knock your block off!" ACK. That's pretty much the same as the hackjob line, which sucked just the same... except "knock" was "rock", adding a horrible pun to an already sucky line. In Episode Three, Ushio is referred to by name, Yugi has to pay up 200,000 yen, so it came out good, accurate to the manga... one problem I noticed, was at the beginning of Episode Three, when Yugi is standing at the gate thinking, they use Atemu's voice instead of normal Yugi's.

After that I watched Shaman King for a bit. Script is very accurate, likewise the YGO dub. The voices are kept the same, like YGO... Manta's new dub name is Mortymanta. Hmm. Combination between his dub name and his original name... I liked Morty better. Ryu is still Rio... actually, it's "Wooden Sword Rio", like the Japanese version (Wooden Sword Ryu). Good. The original music is kept and stuff. Katakana is kept. Blahblahblah. All Uncut. Super stuff. Whee. They STILL wrote out Yoh's trademark line, "Everything will work out", I don't know why. Mosuke is still pronounced wrong (it was originally Moes-Kay, like "Yusuke", but now it's Moh-soo-kay). They swore. Morty says "Damn", Mosuke says "Hell", twice. And they say "die" and "kill" a LOT. Awesome.

Had to switch over to the computer, so I decided to watch the second Yugioh disc instead of the rest of Shaman King. I'm skimming down the rest of this review from here, it's getting a bit lengthy. Dub still kicks ass. Weevil swears later into the ep, something like "Dueling will be Hell from here!" Card names have been kept the same BTW, I don't think I've mentioned that yet. They keep the "If you say Attack, you've triggered my trap!", unlike the hackjob... they're calling Magic cards Spell cards now, like the card game. So yeah... oh, and you know how some cards have "#1" or "#2" attached to the end of them? They do that too in the Uncut dub. Pegasus also mentions "No direct attacks" when describing the rules, something he didn't do in the Japanese version. Looks like they're trying to have a better connection with the TCG... so yeah. Mai's new voice? Helluva lot better. Joey's new full name in the dub is "Katsuya Joey". And he says "Dammit!" in Episode Six. That's all for Yugioh... except for this: They're not trying to eliminate culture anymore, they make references to Japan (Weevil is dubbed the "All-Japan Champion", they mention Yen over Dollars), and... the translation is still a lot better now.

Now, for the rest of Shaman King. They say "Hell" once or twice... but one thing that annoyed me is that they keep saying "The Next World", i.e. "You'll join your friend in the Next World!". Come on, this is the Uncut DVD, you can say "Hell". The translation is still good, the music is still good (because it's original and that's going to make the most of my opinion dammit). It's also refreshing to hear "Shaman Fight in Tokyo" as opposed to "Shaman Fight in the area that isn't located in any specific area and will remain nameless for the time being because we're afraid to let out the secret that these shows are Japanese OMG". Goody. The rest of the script is translated pretty good...

Well, that's it for the DVDs. Pros: Original music, good translation, better acting, fully Uncut, good stuff. Cons: They use dubtitles on the sub track, and the previews are missing. Gah... wish 4Kids would restore them. If anyone has any questions, I can answer them.

- Yash

Daizaburo Estes
10-16-2004, 12:14 AM
They use dubtitles on the sub track,...You're kidding, right?

...DAMMIT!!

There. That tears it. Dubtitles did it in for me. We One Piece fans are SCREWED. THOROUGHLY.

Do they at least use the original character names in the subtitles or are they full-on dubs? Just wondering.

I DO applaud them for their dub, however. Sounds like a decent piece of work.

Dogasu
10-16-2004, 12:45 AM
I agree with X-Fed:Original? Dubtitles suck. Big time. They've kept me from buying other DVD releases in the past (I heard the Barefoot Gen DVD uses dubtitles, which has kept me from buying that particular release), but I'm not so sure about this one. I mean, I want to support 4Kids in their new venture into the realm of uncut DVD's, but I don't want to have to keep buying discs with dubtitles on it. Is there some kind of feedback card that comes with the DVD's?

Andrew T. Hingson
10-16-2004, 12:46 AM
Nice review Zeke.

BTW are you sure there isn't an option for Japanese subtitles? FUNi has both on most discs but it's tricky to switch between them on the fly.

Even if it is dubtitles... At least the script is better (right?). I think One Piece will be just fine. It's not like a fansub would be so much better... and if the Japanese vocal track is there I'd be happy.

No previews? Dang...

Toei ate the episode previews of Dragonball as well...

Yash
10-16-2004, 12:51 AM
BTW are you sure there isn't an option for Japanese subtitles? FUNi has both on most discs but it's tricky to switch between them on the fly.
I'm positive. On Emachines Power DVD, you can turn on two sub tracks at once - I turned on both the English and Japanese tracks, and they match perfectly, aside from the names. ;_;

Maybe if there's enough of an outlash the dubtitles (and possibly the previews) will change?

Vu Man
10-16-2004, 01:47 AM
What's interesting to note is Ushio originally demanded Yugi pay the Japanese equivalent of $2,000. In the anime, the writers toned down the demand to roughly $20 worth of Japanese Yen.

Well this is odd. 4Kids is re-translating the script though so it is actually more accurate than before. Maybe they'll do it the right way further down the line when other DVDs are released.

Ok they use the original Japanese attack names but keep the American names? Upperdeck must really have strong influence over the card game. And what's the deal with Katsuya Joey? Joey's a last name now? This is gonna be weird when I listen to the Japanese version.

"Jonouchi!"
Subs: "Joey!"

Well the good thing is everything PKMN Trainer Abram said is true. There are no Shadow Realms and no "White Halo" flashbacks I assume?

Pepperidge
10-16-2004, 02:20 AM
Actually, the Japanese names are still intact. The dubtitles shouldn't be THAT big a problem... most people who already have the disc didn't seem to notice, so the translation is likely passable.

This shouldn't be something to prevent people from buying the discs, though. It's best to put your money where your mouth is before using it to complain about something like dubtitles.

Besides, it's not like they're going to rerelease these discs just so that the subtitles are slightly more accurate, so this is the best you're ever likely going to get.

Dudley
10-16-2004, 04:31 AM
It's the first season of the show that first aired in the US.

The "season" that never aired in the US is treated like a different series and has yet to be licensed.
Good. I'll look forward to buying it for Christmas.:)

Deadly Messiah
10-16-2004, 08:40 AM
Wait, dubtitles, ar eyou sure? I read on Animenation that the names were correct on the subtitle track. Besides, are you 100% the new dub just doesn't follow the REAL translations?

Matt Hazuda
10-16-2004, 11:46 AM
From what I've read, the dub script pretty much used an extremely accurate version of the sub script, hence the similarity betweeen the two.

Conan-san
10-16-2004, 11:50 AM
Haveing seen ep 1 I think they also did a good job.

Love Seto's new scream after geting Exoida'ed :D

Damnit, they used Kokoro in the jp version in Grandpa's rant about hte Heart of the cards, it's accurate?!111!!?

Tash
10-16-2004, 12:18 PM
Haveing seen ep 1 I think they also did a good job.

Love Seto's new scream after geting Exoida'ed :D

Damnit, they used Kokoro in the jp version in Grandpa's rant about hte Heart of the cards, it's accurate?!111!!?
Yes... and no...

In the dub, the Heart of the Cards is some soul that the cards have... or something...

In the original, it was something completely diffrent, but I can't explain it... anyone else care to explain? (I'm no good at these things)

Yash
10-17-2004, 01:20 AM
The subtitles are the EXACT SAME on the DVDs... it's not different at all, except for the names. And by "the exact same", I mean "the exact same as in there was nothing different at all". I find it hard to believe that the show could be word-for-word. The only difference in the sub track is that it uses the original names.

Anyway, me and Kevin T Rod of YGO Uncensored each came up with our own theories on this (as some people claim that the subs are different):

Theory One:

I think there might be two versions of the DVDs. DVDs that were pre-ordered over the net, most likely from the Z Store, have accurate subs, while DVDs in retail have dubtitles. 4Kids, knowing that most people are going to just buy them at Best Buy or something, decided that they should do this so they could discourage subtitled DVD sales... a few of the copies probably got mixed up.

Theory Two:

Or maybe it would be that someone noticed this mistake, stopped the DVD's in mid production, fixed the translation, and then shipped the DVD's knowing that there were too few copies with the dubtitles to claim that there was an error.

Guess which theory was mine? :p

Pepperidge
10-17-2004, 01:53 AM
I thought it had two subtitle tracks: one with the US names, the other with the Japanese names?

Conan-san
10-17-2004, 08:02 AM
Anyone else think that the fact that Sagi's attack sound is the same sound used by the Angels in Evangelion funny? :D

Dudley
10-17-2004, 09:41 AM
...You're kidding, right?

...DAMMIT!!

There. That tears it. Dubtitles did it in for me. We One Piece fans are SCREWED. THOROUGHLY.

Do they at least use the original character names in the subtitles or are they full-on dubs? Just wondering.

I DO applaud them for their dub, however. Sounds like a decent piece of work.
Define dubtitles. What's so bad about it?

Cheesecake
10-17-2004, 10:09 AM
Define dubtitles. What's so bad about it?
They follow what is said in the dub rather than what is said in the japanese verison.

But since the new dub is following the original script so accurately i dont think theres any need to get gripey about it.

And i expect One piece will get anew dub aswell.

and on an extra note i belive that "Knock your block off" line was in the Japanese version aswell, people just assume that if theres a stupid joke in an anime by 4kids it was never there in the original.

Yash
10-17-2004, 02:12 PM
I thought it had two subtitle tracks: one with the US names, the other with the Japanese names?
Yes. Okay, here's an example:

Dub: Joey, you better win.
Original (translation): Jounouchi, don't lose.
Subtitles: Jonouchi, you better win.
Dubtitles: Joey, you better win.

Does that make sense?

Umino
10-17-2004, 06:03 PM
I'm watching the first YGO! DVD now, and the American voices are...flat.

Seriously. It just sounds like they're just reading the script with no emotion. Anzu sounded the worse. The edited dub voices talk with more emotion, surprisly.

As for the Japanese voices, I liked them. The same as the first series voices, only voice I didn't like was Dark Yugi's. Only because Dark Yugi in the first series is voiced by Megumi Ogata, and she stole the show with that voice.

EDIT:

Oh what's this? Dark Magician in both Sub and Dub subtitles? Great...

Even though you can clearly hear 'Black Magician' in the JP audio

Deadly Messiah
10-17-2004, 06:12 PM
Yes. Okay, here's an example:

Dub: Joey, you better win.
Original (translation): Jounouchi, don't lose.
Subtitles: Jonouchi, you better win.
Dubtitles: Joey, you better win.

Does that make sense?
Yes, but the subs on these use the Jp names, not the english ones.

Umino
10-17-2004, 06:25 PM
Well, Mai don'st sound 30 anymore. Now she sounds, like a 45 yr. old hooker...

Oh, Inspector Haga is voiced by Urara Takano. That is awesome. Haga is now my favorite character.

Yash
10-17-2004, 06:59 PM
Yes, but the subs on these use the Jp names, not the english ones.
I KNOW. There are two subtitled tracks - one for the JPN version with the original names, one for the USA version with the new names, and apart from that they are EXACTLY THE SAME.

Does this make sense yet?

Umino
10-17-2004, 07:05 PM
...Does Funimation/4Kids have a reason for NOT crediting anyone on the DVD? Are they too lazy to translate the kanji in the opening and ending?

Yash
10-17-2004, 07:09 PM
...Does Funimation/4Kids have a reason for NOT crediting anyone on the DVD? Are they too lazy to translate the kanji in the opening and ending?
That's katakana... and these DVDs were only announced a few months ago... not to mention the fact that 4Kids already has a ton of crap to work on.

Then again, they DID manage to dub 52 episodes of One Piece in two months, so I dunno...

Umino
10-17-2004, 07:49 PM
That's katakana...
My mistake. :p


and these DVDs were only announced a few months ago... not to mention the fact that 4Kids already has a ton of crap to work on.
They redub two shows, but can't translate the katakana in the credits? Please.

one word:

LAZY

Alex Toon
10-17-2004, 08:21 PM
In the dub, the Heart of the Cards is some soul that the cards have... or something...

In the original, it was something completely diffrent, but I can't explain it... anyone else care to explain? (I'm no good at these things)Dub:HOTC means to trust in the cards and never give up.
Original: Believe in what you have.

Duke
10-17-2004, 09:05 PM
They redub two shows, but can't translate the katakana in the credits? Please.

one word:

LAZY
What about

BANDAI?

Umino
10-17-2004, 09:46 PM
What about

BANDAI?Well, I've finally come to terms that
BANDAI sucks. well, only because I hate they way they released Big O II.


I'm talking about 4kids and Funimation right now. Funimation has translated credits before, which is why I'm so pissed.

Dogasu
10-18-2004, 01:27 AM
Then again, they DID manage to dub 52 episodes of One Piece in two months, so I dunno...
52? Are you sure about that? Because I haven't been able to find ANYTHING (and believe me, I've been looking) that says how many episodes 4Kids is dubbing at the moment.

Duke
10-18-2004, 08:05 AM
Eh, I'm willing to bet 4Kids has dubbed about 20-30 episodes of One Piece right now.

Yash
10-18-2004, 04:51 PM
Eh, I'm willing to bet 4Kids has dubbed about 20-30 episodes of One Piece right now.
Knowing 4Kids, that seems VERY probable to have dubbed 52.

Y'know, it's not really their style to take their time. Besides, One Piece IS pretty long, and they'll most likely air new eps year-round.

Vu Man
10-20-2004, 07:19 PM
Yashouzoid you're confusing the hell out of me. What are you trying to say with the whole Best Buy/Z Store pre-ordering theory?

Are there subtitles that say Jonouchi?

How does Bandai suck? Just because they don't translate credits? They probably do these because elitist fans complain about having the original japanese opening and English font "not giving us the original feel of the episodes." Trust me, someone's actually used that excuse in my club.

Yash
10-20-2004, 07:38 PM
Yashouzoid you're confusing the hell out of me. What are you trying to say with the whole Best Buy/Z Store pre-ordering theory?GameFAQs member I see. Well... my theory (one about 4Kids's quest for domination) was pretty... bleh, but the other theory is about there being a mistake in the DVD's printings, that the DVDs used dubtitles... someone found out and reprinted them to have correct subs... I doubt it's true though, more "It uses dubtitles!" are surfacing.


Are there subtitles that say Jonouchi?
Yes. Apart from that, the two tracks are exactly the same.


How does Bandai suck? Just because they don't translate credits? They probably do these because elitist fans complain about having the original japanese opening and English font "not giving us the original feel of the episodes." Trust me, someone's actually used that excuse in my club.
Holy crap O_o

Yeah... honestly, not translating credits doesn't seem like a big deal to me.

Duke
10-20-2004, 07:41 PM
Yeah... honestly, not translating credits doesn't seem like a big deal to me.
It does to me. I wanna know who voices Captain Addes after Episode 1, not at the end of the disc, and waiting another 4 minutes for the rest of the credits to scroll. It makes the company seem more professional.

Yash
10-20-2004, 07:43 PM
It does to me. I wanna know who voices Captain Addes after Episode 1, not at the end of the disc, and waiting another 4 minutes for the rest of the credits to scroll. It makes the company seem more professional.
Why don't you just do a search?

Anyway, I haven't bought any Bandai DVD in my life, so I guess I can't really comment :shrug:

Deadly Messiah
10-20-2004, 07:47 PM
I can care less if someone translates credits or not because I don't even watch them. It isn't that big of a deal. Oh yeah, and Bandai and ADV are the best anime companies in the US.

Duke
10-20-2004, 07:57 PM
Why don't you just do a search?I'm not at my computer 24/7, especially since I watch most of my DVDs at home, where the computer & DVD player are on different floors.

Why should I have to go search for a voice actor when a company could take some effort and put it in the ending credits of that episode, since that's the reason they exist in the first place!

Bandit
10-20-2004, 08:08 PM
One problem that occurs when companies translate credits is that they have horrible video editing skills. For example, Funimation's credits all look like ****. For gods sake, is it that hard to use a NORMAL FONT (i.e. ARIAL) with a nice little drop shadow so we can see the white text? NO retarded script fonts, no crappy looking courier/type-writer fonts that they are so fond of, no white on white! I seriously hope they get it right with FMA.

Umino
10-20-2004, 08:42 PM
Yeah... honestly, not translating credits doesn't seem like a big deal to me.Well, with the Yu-Gi-Oh DVDs, not only are the credits not translated, the Japanese lyrics at the bottom of the screen are still there, which is normally not seen in US releases.

I don't if it's because of the masters, or if Funimation didn't bother to erase them.

Yash
10-20-2004, 09:56 PM
Bandit: Hey, I like the X-Files font.

Sistah Umino: FUNi didn't handle these DVDs, 4Kids did.

Duke
10-20-2004, 10:31 PM
Sistah Umino: FUNi didn't handle these DVDs, 4Kids did.
FUNi handles the DVDs for everything 4Kids sans Pokémon.

Yash
10-20-2004, 11:01 PM
FUNi handles the DVDs for everything 4Kids sans Pokémon.
I meant 4Kids did EVERYTHING on the DVDs besides distribute them. That's what FUNi does.

dawnyoshi
10-22-2004, 03:14 AM
...what?

why are some of you complaining about these DVDs? I swear some of you will never be happy. >_>

I'd be more concerned on how the subs didn't translate character names on DVD number 2...episode 6 had Jounouchi spelled out as Joey, yet the first DVD calls him Jounouchi. Just a bit inconsistent, wouldn't you think?

other than that, when I listen to that (ugh) bronx accent actually spew out decent dialogue with cool music, my only reaction is: "OMG OMG WTF SWEET!"

i'm just impressed that 4kids finally listened to tens of thousands of screaming fans, and I intend to support them for releasing these. Eventually they'll get better at this and possibly correct what some of these 100% pure otakus don't like...somehow.

Deadly Messiah
10-22-2004, 07:09 AM
The people at AnimeNation have said there are 2 sub tracks, one with the english names, and one with the Jp names. You probably watched the one with the Eng names.

Duke
10-22-2004, 08:49 AM
The DVDs feel...incomplete. Maybe all these issues arose from it being rushed or something. Here's hoping Volume 3 will be better.

dawnyoshi
10-22-2004, 10:31 PM
messiah- yep, I just noticed that. Thanks for addressing this.

I guess they added it for those who wanted to read the english tracks...for some reason.

I really don't have any compltains about these dvds then. Anyone know when the next volumes are coming out?

Duke
10-22-2004, 10:37 PM
Anyone know when the next volumes are coming out?
January 18th.

Tash
10-23-2004, 11:26 AM
January 18th.2 Volumes, I hope. (if not, then it's gonna take a few years just to finish DK...)

Duke
10-23-2004, 12:44 PM
2 Volumes, I hope. (if not, then it's gonna take a few years just to finish DK...)
Volume 3 of both series, no Volume 4. January's still a long way off, though. (Bandai pulled the same stunt with Gundam SEED, intially offering one volume per release, but now releasing 2 Volumes).

Deadly Messiah
10-24-2004, 02:07 PM
I did my good deed by supporting uncut Yu-Gi-Oh! in the US by picking up Vol1 yesterday. Since I had seen it in Japanese multiple times, I decided to watch the new dub and skim through the Jp version.

Video 5/5:

The video seemed to be just like the Region 2 DVDs, which are perfect.

Audio 3/5 (dub) and 5/5 (sub):

New Dub: The dialog is nearly translated correctly with lines altered a little bit to make more sense grammatically. The voice acting seems to be a lot better than the edited dub, but Dinosaur Ryuzaki (Rex Raptor) and Mai have new voices. Mai no longer sounds 45, but the new voice still does not fit her properly. The dialog itself sounds a lot better without the sidejokes that 4Kids originally threw in there.

Japanese Version: Obviously, this is so much better than the dub.

Oh yeah, just to let you know, the original music is on both versions.

Subtitles 4/5:

The subs are pretty good, but they are more like dubtitles since the dub follows the Jp translations closely. The good news is, the subs on the Jp track use the Jp names for the characters, but words you here in English or monster names are still what the dub says. I think the monster names are done that way because of the names of the cards in the US, and I've noticed Viz has done the same thing with the manga when talking about the cards. Trust me though, everything is really close to the original, just some really odd cases like Pegasus saying "Hello, nice to meet you," while the subs say, "It's a pleasure to meet you."

Overall 4/5:

I must say, I was impressed with this first volume. This is truly the best Yu-Gi-Oh! DVD available in the US.

Unfortunately with 3 episodes a disc, and each volume will most likely continue to have only 3-4 episodes a volume, expect this series to have around 70 volumes, which can get pretty expensive, and take years to do at the rate volumes are coming out (next 2 are due until March).

Anyone who wants to see how Yu-Gi-Oh! really is, check out this volume. Even with the "dubtitles," it is still a great disc, and doesn't take the enjoyability away.

This is what everyone has been waiting for, so go get it!!

kaine23
11-09-2004, 05:21 PM
Picked up the 1st uncut DVD this week and liked it alot!

Daizaburo Estes
11-09-2004, 11:21 PM
Well, they'd BETTER not mess with Pegasus's wacky Engrish, or there shall be Hell to pay!

SAMaine
11-10-2004, 12:45 AM
I applaud 4Kids' effort to keep true to the original version in these Uncut DVDs. True, it's not completely accurate, but it's close enough. 4Kids still has a long ways to go before it becomes a decent dubbing company, but it's a good start.

Kaiser0120
11-10-2004, 01:04 AM
Well, I watched the first DVD in Japanese with the Dubtitles. Wow, they really strived to make things fit the original script as much as possible. o.o The only things I saw really different were with Pegasus. His Engrish jokes were damn near impossible to translate, so... yeah. ^_^; It was a good experience watching them. More interested though in my copy of Uncut Shaman King.