Search the Site:
Anime Classics label.
Avatar: Tomoya Okazaki from Clannad/Clannad After Story (courtesy of Jun Kuga/Fudce from The Fandom Post)
anime fans are getting WAAAY to paranoid about this thing. Research the marketing reasons behind their doing this and you'll find that the shows that end up sub-only most likely wouldn't even be the shows most fans like in the first place.
Funimation Discusses OniAi Release With Only English Subtitles - News - Anime News NetworkNorth American anime distributor Funimation confirmed on Wednesday that it will release OniAi: The Complete Series as a BD/DVD Combo with only English subtitles on December 31. The company explained that it is "trying out a sub-only release because it will inform us as to whether it is a viable option for titles in the future that would otherwise not get released at all. In other words, we're looking into ADDING more releases…" Despite OniAi being its first subtitle-only release, Funimation emphasized it will continue to include English dubs on most of its titles. Funimation added that "the best way to ensure that your show gets an English dub is to support legal simulcasts and streams. We use streaming performance as one of several indicators to determine sales potential for a title."
Okay FUNimation you did dub only for Shin Chan before so how about sub-only with an accurate script for the people who might like to see the Japanese version?
Also... if they did get the Gundam license then maybe this would secure Turn-A and some others.
And really now Jacob you act as if their DVD/BD release don't include the Japanese audio or "the show" as you like to refer to it. Only Shin Chan doesn't include the Japanese audio at this point.
It sounds like you are implying having the option of an English audio track and perhaps emphasizing that for the US market is a negative aspect of FUNimation's business model.
It's good to give people options. Many Japanese animation fans appreciate the music, art direction, animation, and storytelling methods of Japanese productions but don't prefer to read all the dialogue and might even find reading the dialogue something that hinders them from fully engaging in the visuals. Dubs are made to tackle the language barrier and allow a show to reach a wider audience as well as for the fans who enjoy the vocal performances of the English cast. If you know you have a sub-culture that's interested in who is going to voice which character then touting that cast to those fans certainly helps build anticipation.
The fans of the Japanese cast are not left out of course nor should they be.
I'm pretty sure we all understand that some shows stand to lose more money on the production of an English audio track than they'll gain in sales from having the option and the fans who would buy some of those shows have no qualms with reading subtitles or would never listen to an English dub of a Japanese cartoon. FUNimation is wise to embrace the idea that they could bring more shows over if they did not produce dubs for every show they released on DVD/BD. There's nothing wrong with a DVD/BD that does not include an English audio option, that's a nice feature to have but not essential to watch the show and enjoy the show. No reason to ignore the potential gains from releasing shows without an English audio track. I trust FUNimation has a good grasp on what wont sell better with an English audio track and if a show exceeds their expectations they can always offer a dub later.
I'll say this. FUNimation said that they use streaming numbers to decide whether they should release a show or not, and now that might apply to what shows get dubbed or not. So in short, if there's a show that you really want an English dub of, support the legal streams. Obviously there are certain shows that speak for themselves, in terms of getting a dub. For example. it would be foolish to assume that Attack on Titan, the most popular new anime of the year, won't get a dub. I would be interested in seeing sub-only continuations of shows that ultimately failed with a dub release such as Case Closed and SGT Frog (FUNimation said it hasn't sold too well, and chances of more being dubbed is sadly unlikely).
|toonzone quick jump|